China Change, December 22, 2017
Around 4:30 p.m. on December 19, dissident writer Li Xuewen (黎学文) got off Guangzhou subway’s No. 5 line at the Guangzhou Train Station. Before he swiped his card to exit, two plainclothes officers approached him, flashed their IDs, and told Li Xuewen that he was wanted by the Ministry of Public Security for allegedly “gathering a crowd to disrupt social order.” This refers to Li’s participation in a seaside memorial in Xinhui, Guangdong, on July 19, 2017, four days after the eventual death of China’s most known dissident and Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo. At least a dozen or so people took part in it, ten have been detained and then released “on bail.”
Li Xuewen told his lawyer Ge Yongxi (葛永喜) in a meeting on Friday that the police then handcuffed him and took him to the nearby police station where he was also shackled, despite his loud protest. At 9:00 p.m., Li was taken to a hospital for a physical and then sent to the Guangzhou Railway Detention Center. Later he was taken to the Xinhui Detention Center.
Li Xuewen believes that he was recognized by China’s sophisticated surveillance and facial recognition system.
Police interrogations focused on the details of the seaside memorial of Liu Xiaobo. Li Xuewen told his interrogators that:
- I have not committed any crime;
- It’s wrong to detain me;
- I will face all the consequences of my actions.
Li Xuewen thanked friends for their concerns and wished everyone a happy winter solstice. Winter solstice, he said, is when the night is the longest and after that, darkness will wane.
Below is Li Xuewen’s pre-written statement on October 31, 2017, in anticipation of the arrest that has now taken place.
Personal Statement by Li Xuewen
I was one of the participants in the July 19, 2017 seaside commemoration of Liu Xiaobo held in Yamen, Xinhui, Guangdong. From July 22, when Guangzhou police began nightly raids and arrests of participants, a total of 9 attendees of the event have been arrested one after another; most were later released on restrictive bail conditions.
In late August I got news that police in my hometown in Hubei had, armed with photos of the commemoration event, sought out my elderly parents and demanded that I turn myself in and accept punishment. I had become a national fugitive. Over the last few months I’ve been through an extraordinary period of hiding and changing locations, which has worried my family, girlfriend, and friends.
I’ve also gone through a process from utter terror in the first few weeks to no fear at all now. I’ve decided to put an end to living like a fugitive. I’m now willing to openly face arrest. If I’m arrested, I hope that my friends do everything they can to advocate on my behalf.
I make the following brief statement:
- As someone who began reading Mr. Liu Xiaobo’s works as a teenager, I’ve been deeply affected by his ideas and his spirit. I went to grieve Mr. Liu Xiaobo’s death of my own accord, as a way of paying respect to, and fondly recalling, one of my mentors in life. I also wanted to protest the authorities’ persecution of Liu Xiaobo. No matter how the authorities persecute me, I don’t regret my participation, and I firmly believe that I’m innocent.
- I will not write a repentance statement, and I will not accept any illegal or inhumane persecution I’m subjected to. I’m healthy in mind and body, and if I should be damaged in either regard in detention, it will be purely due to torture and persecution. This long period of misery and suffering we’re going through will end one day!
October 31, 2017
Mural Censored at the Bi-city Biennale of Urbanism\Architecture, ArtAsiaPacific, December 18, 2017.
From Sea to a Sea of Words: Poet Ensnared as China Shuts Down Commemoration of Liu Xiaobo, Yaxue Cao, September 14, 2017.