Home » Posts tagged 'Feminist Five'
Tag Archives: Feminist Five
Four Years on: The Whereabouts of the ‘Feminist Five’ and the Sustainability of Feminist Activism in China
Lü Pin, March 11, 2019
“As far as human rights activism is concerned, the outside world tends to focus on short-term incidents, such as when activism comes into direct confrontation with the state. But the outside world cannot keep long-term and sustained attention, which leads to many long-term, internal difficulties being left undiscussed.”
On March 6 and 7, 2015, police arrested and criminally detained five young feminist activists because they were planning an action on International Women’s Day to oppose sexual harassment on public transportation. The action never took place. Thirty seven days later, after strong domestic and international appeals, they were released on “bail pending further investigation.” The Feminist Five case was the first public suppression of a women’s rights initiative in the history of China under the Communist Party. It was an important event that marked a turning point in the relationship between the contemporary Chinese feminist movement and the state. It also made many people understand for the first time the responsibility the young Chinese feminist activists had undertaken in an effort to transform China into a country of gender equality. The government’s goal in this case was not only to attack the Feminist Five themselves, but also to target the community of increasingly active young Chinese feminist activists at the time. Due to the case, however, they deservedly became the most famous representatives of young feminist activists in China.
How are the Feminist Five doing now? I have been asked this question many times during the past four years. Our friends, partners, and inner circle supporters know that the Feminist Five have never left the scene and have continued to write about their resistance and struggles. But because of information barriers, and maybe also partially due to their own modesty, many people do not know about their current situation, and maybe even have some misunderstandings. This was my original intention in writing this article; but apart from providing an update, I would also like to further discuss the issue of the survival and development of feminist activists amid the increasing difficulty to stage public activities in China today.
The most common misunderstanding about the Feminist Five is this: “most of them have left China.” In fact, they now all live in Greater China–– Beijing, Guangzhou, and Hong Kong. Although during the past four years they have frequently moved and traveled, most of them have never really left the Chinese-speaking area. Among the five women, Li Tingting (李婷婷, nicknamed Maizi) is the only one who has lived abroad for a period of time, and she has been the most active voice internationally after the Feminist Five case ended. Maizi has delivered many public speeches in North America and Europe, and is often interviewed by international media. After the NGO where she used to work, Beijing Yirenping, was forced to cease its activities, Maizi turned to LGBT rights and founded the “Rainbow Legal Hotline,” an organization that provides legal assistance to members of the LGBT community. In the second half of 2017, Maizi went to England to study in the Human Rights Master’s Program at the University of Sussex. After completing her studies at the end of 2018, Maizi returned to her hometown, Beijing. In an article posted on February 16 on her WeChat public account, “Li Maizi Who Occupied Men’s Bathrooms,” Maizi wrote:
“The reason why I decided, without hesitation, to return to China is simple: there is no escape. We live in a time when every day we can be disgusted by Trump. What’s so disheartening is that people are getting used to this awful world. Staying angry and awake, I realized that the longer I stayed in England, the more I felt like I needed to return to China.”
“As a feminist activist, a gay rights activist, other than returning to my own country, what better choice is there?”
“When history happens, I must be present. With this conviction, I came back to China. ”
This is Maizi’s understanding of her responsibility: a responsible feminist activist’s first choice is always dedicating herself to the liberation of her own country, and striving to maintain a connection with what’s happening on the ground.
Wei Tingting (韦婷婷, nicknamed WAITING) was the project director of a Beijing LGBT organization at the time of the Feminist Five case. In 2016, she went south to Guangzhou and started her own business as a freelance activist, focusing on anti-sexual harassment. In 2018, Wei Tingting’s organization “Guangzhou Gender and Sexuality Education Centre” (GSEC) was very active in the anti-sexual harassment #MeToo campaign. GSEC used a variety of tactics, such as communication, research, individual case intervention, proposals, training, and a flexible and rapid response mechanism, which made this small, innovative organization assume an important role in organizing #MeToo work. However, on December 6, 2018, the GSEC was compelled to publicly announce that it was forced to cease operations due to “complicated factors such as force majeure.” This was one of the major setbacks in the organization of the #MeToo movement in 2018. However, Wei Tingting did not give up her activities in the anti-sexual harassment arena. Almost immediately, she launched a new activity: she formed a small, psychological help group for victims of sexual violence, which was also her effort to move in the direction of her professional training in psychological counseling.
Zheng Churan (郑楚然, nicknamed Datu or “Big Rabbit”) grew up in Guangzhou, went to college in Guangzhou, and has basically never left the city. After the Feminist Five case in 2015, she was forced to leave “Weizhiming,” an organization she helped to launch that advocated for young women’s rights, and become a freelancer. She tried many different kinds of ventures: starting a company, organizing themed parties, recording “Dong Xiaoxiao” videos (栋笃笑, a Cantonese standup comedy), and organizing debate competitions. In November 2016, the BBC described her as a female entrepreneur and included her on the list of Global “100 Women” for that year. However, Zheng Churan’s most successful attempt was writing. She writes in her public account on Weibo and also on NGO platforms, and has quickly become an influential columnist specializing in feminist commentary. She has a loyal following that likes her spicy and sharp style.
Zheng Churan is also part of a feminist-themed online store featuring original products, and continues to develop her ability in creative planning, training, and team building. Zheng Churan is an active participant in, and organizer of the #MeToo movement in China. She also witnessed the women workers’ anti-sexual harassment statement at Foxconn in Shenzhen in January 2018. The women workers wrote in an open letter: “We know that an unequal gender environment will not be eliminated in one day…. But this is only a beginning. There will never be any change unless there is action.” This is a remarkable achievement in the combination of feminist and labor issues in recent years.
In 2015, Wang Man (王曼) was the coordinator of a Beijing-based NGO that focused on anti-poverty issues. At the same time, she regarded the participation, observation and research of feminist actions as part of her job. After the Feminist Five case, Wang Man’s work and personal life were shattered–– the details of which she’s never disclosed to the wider public. After she was forced to cease her original work, she took some time to rest and recover, and then decided to reengage her interest in academics without leaving behind her public interest work. At present, Wang Man is in Hong Kong balancing research and social service work, and has chosen to keep a low public profile.
Wu Rongrong (武嵘嵘) has been involved in volunteer activities ever since she was a university student. In 2011, Wu Rongrong left her well-paying job at Alibaba, and returned to nonprofit world, assuming responsibility for the young feminists project at the NGO, Yirenping Center. In 2014, the project became an independently registered advocacy entity in Hangzhou with the name “Weizhiming.” Unlike her colleagues Li Maizi and Zheng Churan, Wu Rongrong was strong at leadership-style network communications, rather than demonstrating in front of the public and media.
In 2015, Wu Rongrong was the only one among the Feminist Five who was married and had a child. Because of her many responsibilities, Wu suffered a greater degree of anxiety and pain in the detention center. After she was released on “bail pending further investigation,” Wu was forced to disband Weizhiming, and she continued to be monitored and harassed by the police. She had to fight hard for her fundamental rights to live peacefully, travel, and obtain further education.
When she had no choice but to temporarily withdraw from feminist work, Wu Rongrong invested in her own studies and developed expertise in public interest-related psychological counseling. In September 2017, after a long struggle, she finally successfully renewed her passport, obtained necessary approvals, and flew to Hong Kong at the last minute to enroll in the University of Hong Kong, Faculty of Law. She was thus able to secure a valuable period of time to adjust and pursue further studies. Fortunately, it’s convenient to travel back and forth between Hong Kong and the mainland, so she and Wang Man have never drifted apart from their feminist colleagues, and the fellowship they shared.
The Sustainability of Feminist Activism
Another misunderstanding about the Feminist Five is that they have obtained a great deal of financial resources due to international attention. This is not the case. During the period of rescue and follow-up relief in 2015, the international human rights community did in fact give them some direct and indirect assistance to compensate them for the loss suffered by the raids and seizure of their property, and to ease the difficulties they experienced after they were released and unable to resume normal work. Furthermore, the international human rights community provided support for their follow up rights defense and recovery.
But this is not to say that the costs associated with forced eviction, loss of work, and the mental distress associated with such targeted persecution can be compensated at a single point in time. When the period of assistance following their case came to a close, the Feminist Five’s studies, livelihood, and career were all up to themselves to fight for. I never heard of them receiving any windfalls. It’s very difficult for them to turn their “fame” into resources. For example, in September 2016, Li Maizi livestreamed her bungee jumping on the Internet to fundraise for the Rainbow Legal Hotline. Once Zheng Churan published an article while she was sick, and was very happy to receive 800 yuan for it, which she then used to see a doctor. As for the interviews with many international media outlets later on, from the perspective of the Feminist Five and their partners, it was a kind of contribution in the public interest; they did not receive any personal benefit from them.
In fact, many human rights activists are in similar situation: attention from the outside world did not lead to much improvement in their personal circumstances. There are a few reasons for this: first, public opinion and funding are two different things, especially after the urgent need stage has passed. Foundations that provide long-term funding for human rights have their own relatively fixed agendas and will not invest based on trending public opinion. Second, after China’s “Overseas NGO Management Law” took effect in 2017, international foundations that are legally registered in China would no longer cooperate with independent rights organizations that lacked proper NGO qualifications. Moreover, it is now illegal to accept funding from foundations that have not established offices in China. Given that public fundraising is basically impossible within China, this essentially cuts off the channels of survival for these organizations and activists. Third, after 2015, Chinese officials intensified their efforts to vilify international public opinion. International fame has not helped the survival of activists in the mainland, but rather, its effect has been negative: it signifies “collaboration with Western hostile forces” and so on.
This is the reason why the Feminist Five either have to temporarily put their activism on the back burner, or think up all sorts of means of supplementing their livelihood. In 2015, all five of them were full-time employees of NGOs; today, none of them can find a paid full-time job in the field of feminist activism. Despite their enthusiasm and ability, the reality of their circumstances has driven them to make practical sacrifices. Five years after graduating from college, Maizi wrote: “I need a job that makes money… … the activism that I once dedicated all my efforts to is only my part-time job now.”
This, of course, is not to blame the international community for falling short in assisting the cause of Chinese feminism, nor does it imply that the Feminist Five depend on others for financial support. Each of them is highly educated, and it’s not difficult for them to join the urban middle class through their individual efforts. But different from ordinary citizens, they want their work to be socially meaningful. Many people in China are not aware that working for rights and justice — something of dire importance for a country like China — is also a job that deserves pay. The advancement of social progress requires expertise and committed professional activists. If the promotion and organization of women’s rights continues on an uncompensated basis, there is no way for more people to join the cause, which is exactly what the reactionaries want. Moreover, as mentioned above, the resources of feminist activism are being cut off from multiple angles, and activism is being increasingly targeted by the Chinese legal system. This has fragmented the organizational core, and rights defenders — such as those stepping out as part of the #MeToo movement — are not getting the service necessary for their work.
Amidst the challenges, the Feminist Five have not scaled back their activism. On the contrary, I think the most remarkable thing in the last four years is that despite not receiving due compensation for the sacrifices they made, they did not complain. Instead, they have been forward-thinking from the very beginning, being creative and exploratory as they seek ways to continue their work. Whether as individual activists, as freelancers, or even entrepreneurs, they have found ways to pair their personal development with their social ideals. As Maizi wrote: “I work hard every day to improve myself, meet challenges, solve problems, and achieve goals. At other times, I try my best to participate in the #MeToo movement and play my role. The work produced by one woman is still work; a single spark can start a prairie fire.” If we sighed with admiration at the creativity and courage they displayed in 2015, then four years later, I see that they have now become even more mature and tenacious as they carry out their duties in a harsh environment.
Their work deserves more understanding from the outside world. As far as human rights activism is concerned, the outside world tends to focus on short-term incidents, such as when activism comes into direct confrontation with the state. But the outside world cannot keep long-term and sustained attention, which leads to many long-term, internal difficulties being left undiscussed. In fact, the crisis was only the beginning of a continuous process of repression. In the past four years, the Chinese government and its agents have learned their lesson from the sloppy handling of the Feminist Five case, and have since been quietly taking gradual steps to cut off the resources of feminist activism. They do this by smearing feminists’ reputations and sequestering them from the broader social network, and so on.
The most typical example in this vein occurred in March 2018. The first feminist public forum on Chinese social media, “Feminist Voices” (女权之声) was completely shut down and this was followed up by a wave of online stigma against feminism. Zheng Churan was also dragged into the maelstrom of malicious accusations, such as that the feminists were advocating “Tibet independence,” “Hong Kong independence,” “organized prostitution,” “collaboration with hostile Western forces,” and the like. While these defamatory labels were heaped on and repeated a million fold, the editorial rebuttal of the “Feminist Voices” could not be posted (due to censorship). There is clearly an extremely biased system at work in this war of words: it seems as soon as “feminism” is flagged as being sensitive, the entirety of China’s social media will mobilize automatically to exclude the term “feminism,” without the need for an explicit order from the propaganda department, and replace it with the vaguer “equality for women.” This not only means a loss of legitimacy for the many years of feminist struggle, but it has also quietly marginalized the feminist movement by painting it as an untouchable subject.
People have to realize that support for progressive social movements cannot idle at the current level of showing “concern,” but that it must manifest in the form of providing actual resources to sustain them. Chinese feminism has a very large community of support, that is, young generations who cannot help but feel anger at violence and discrimination in the family, in education, and in the workplace. Meanwhile, the feminist activists have ample skills and insight to play a hard-core organizational role. Therefore, the problem of resources has become the key to the sustainability of the feminist movement, but to this day few have grasped this principle. If people come to realize that the feminist movement is not just a wing of Chinese social progress, but also linked to whether or not the country can transform to a more democratic and equal structure, and if they realize that the feminist movement is virtually China’s last — but still vastly potent — force of resistance, they will come to understand how important it is to support this movement.
Lü Pin（吕频）is a Chinese feminist activist focusing on strategic advocacy to combat gender-based discrimination and violence. She started her work on women’s rights in the late 1990s. In 2009, she founded Feminist Voices, China’s largest new media platform on women’s issues. Since 2012, she has devoted herself to supporting the activism of young feminists across China. She now resides in Albany, New York, where she continues to follow the feminist movement in China closely.
A Cafe Chat With Li Tingting, Yaxue Cao, July 26, 2016.
Wu Rongrong: How I Became a Women’s Rights Advocate, April 27, 2015.
Yaxue Cao, July 26, 2016
Li Tingting (李婷婷), also known as Li Maizi (李麦子), is one of the “Feminist Five” in China who were detained on the eve of the International Women’s Day in 2015; they were planning a protest against sexual harassment on public transportation, which is insidiously prevalent in China. The women were released after 37 days in detention following an unprecedented international outcry. I met with Li Tingting recently over a Sunday brunch, and we spoke about her detention, women’s rights, LGBT advocacy, and civil society. — Yaxue Cao
YC: Let’s begin from your experiences during the arrest of the Feminist Five on March 6.
Li Tingting: At that time my girlfriend and I were living in a rental. The police came knocking on the door at about 10:30 pm, but I didn’t open it — initially I thought that they weren’t looking for me. I didn’t want to deal with the hassle, and had the event the following day to get ready for. But they knocked on the door continuously for about 30 minutes, and from their conversation I knew they were after me. They said they’d been monitoring my phone calls, and that I’d just called so-and-so. Then they called in a locksmith company to pry open the lock, so I opened the door for them. They looked flustered and furious and made a show of trying to frighten me. They took out a blank warrant of detention as well as a blank notice of criminal detention, slapped them onto the table, and began searching the apartment. They confiscated all of our electronics, including computers and cell phones, of which I had more than one. Then, they took us away. Downstairs, they were going to put Suan Xiaola (酸小辣, Li Tingting’s partner) and myself in different vehicles, and I told her: just say you were only staying with me for a couple of days and had planned to leave tomorrow. The police then forbade us from talking. Suan never acknowledged our relationship — if she did the police would exploit our intimate relationship to get information from her. At the local police station, the police went through our private conversations, listening to them one by one. It was infuriating. Later an opportunity presented itself: an officer asked me how to unlock my phone. I said: “I can do it for you,” and then went in and deleted my entire WeChat history. At that point I didn’t think that they’d detain us, because we hadn’t even carried out our activities — there was nothing we’d done for them to lock us up.
On that first night we arrived at the police station at 12am. The following evening we were led into a basement carpark and taken away in a 9-seater van. At that point they’d already let my girlfriend go. The whole time they were afraid I’d escape, and held me by the arm the entire trip. Wei Tingting (韦婷婷) was in front of me. I was in the middle. Wang Man (王曼) was in the back.
YC: Had the other two been brought from elsewhere to the same police station?
Li Tingting: Right. We drove for a long time. I don’t know where we ended up. Wei Tingting was in front of me, and it was easier to speak with her. I said: “It looks like we’re going to a detention center. Let’s keep our mouths shut for 37 days, and then we’ll be let go.” My thinking at that point was really naive. When we got to the detention center we were handcuffed and made to stand and wait. I was chatting with Wei Tingting. She remarked: “This is on my to-do list.”
YC: Ah — going to jail being on one’s to-do list. That would have to be a “Chinese characteristic.”
Li Tingting: Wei Tingting asked me: What is there to do in jail? I said, you can have a one night stand. She said: can you really? In the end when she left jail she really did find a girlfriend.
YC: Based on the interrogation, what did the police primarily want to find out?
Li Tingting: Their early questions were all about this anti-sexual harassment activity that we had planned, and they asked about it thoroughly, again and again. Then they asked about foreign forces, whether we were being used by foreign forces. They were extremely nervous about these “foreign forces.” “Who are paying for your activities?” they asked. But I didn’t know, and I really had no idea.
YC: Do these kind of activities need much funding at all?
Li Tingting: They do — for instance to cover the cost of printing materials. Some activities are paid for by volunteers themselves. The police asked about this over and over again. Then they asked about our other public protests: Occupying Man’s Room, the Wounded Bride protest, and the head shaving protest, as well as how we exposed our breasts to oppose domestic violence. When they printed out photos of our bare chests, they even censored out our nipples with black crosses. I thought it was hilarious.
YC: Where was that topless protest?
Li Tingting: The photos were posted to social media, but they were professional shots taken in a studio. They asked again and again: “Why are you doing these activities?” I said that everything we did was for gender equality in China, it’s not for anything else. Another question they asked was: Why are you working at an NGO? I said: “I have to work, I need to survive.”
YC: What kind of question is this? Is working at an NGO illegal or scandalous in China?
Li Tingting: There was a period in which every day they asked us about our organization. They also raided our office.
YC: At that time you were at Yirenping. What specific work did you do there?
Li Tingting: I did gender equality advocacy. Later I did LGBT work. They were asking about the details of those projects — they wanted every possible detail of them. They asked so many questions, but I was not in charge, nor in control of a lot of resources, nor did I receive any money from “foreign forces.” Besides, even if we did receive money from abroad, did the law prohibit it? Now China has passed the NGO law, but there wasn’t the law at that time.
They’re very good at scaring us. They’ll suddenly burst into the room and yell: “Li Tingting, you haven’t been honest with us, you’re lying again!” Then they’ll intimidate me, saying: “We’ve gathered such-and-such new evidence.” I thought it was quite amusing. Just like a cops and robbers movie, like they were deliberately acting out the drama, trying to scare you.
YC: Were you scared?
Li Tingting: I was at first. But as they just kept doing this, I got used to it and wasn’t afraid anymore. I feel that, while you are in their clutches like that, it’s like playing a game of chess with them. When you’re locked inside, you can’t think about when they will release you. I always expected the worst, so I’d be psychologically prepared.
YC: Did you ever think that your work would land you in jail?
Li Tingting: I was more prepared for it than others. Before we were arrested, lawyer Chang Boyang (常伯阳) was taken in, and the offices of Yirenping (亿人平) in Zhengzhou were raided. At that point I knew that there was risk in doing what we did. Actually, even earlier, when Xu Zhiyong (许志永) was arrested, I’d considered this possibility.
YC: Do you know Xu Zhiyong?
Li Tingting: I don’t know him. But the fact that he can be charged with disturbing public order and sentenced for four years, just for helping the children of parents with non-Beijing household registration (户口) attend school in Beijing, means that the authorities could use the same charges against us.
When lawyer Chang Boyang was released, he told us a lot. It was a very good preparation for me. He said, firstly, don’t collaborate with the police; secondly, don’t go along with the kind of predatory behavior that inmates often resort to to survive; and thirdly, if someone bullies you, ring the alarm. These points were extremely useful for life behind bars.
YC: How have these 37 days in prison changed and impacted you, a young NGO worker and rights advocate?
Li Tingting: For a long time after being released I had a very hard time focusing. After a period of mental training, I improved to some degree. Another thing is that I often had nightmares of being arrested. Others in the Feminist Five were the same. Also, we’re now all on the Chinese media blacklist, so no one dares to speak about or report on us.
Another direct impact is that our NGO was shut down, so I had no stable work and source of income. We became a “model case” in the NGO crackdown, and the surveillance against us was increased as a result. In the past we were just “troublemakers,” but now we’ve become political offenders in their eyes. Even though the platform of our movement is gender equality, once the government arrests you, life becomes harder. The government is still resorting to all sorts of methods to prevent the issue from reaching a wider audience.
YC: I recently saw the film Hooligan Sparrow (流氓燕). An elementary school principal in Hainan province took 11-year-old students from his own school to a hotel room, and it was suggested that these young girls were offered up as gifts for the “use” of local officials. It’s such a revolting act that you’d think the All China Women’s Federation (妇联) would immediately come out and condemn it. But the Women’s Federation didn’t make a sound. But when rights lawyers and activists went to the scene to protest (lawyer Wang Yu and lawyer Tang Jitian, as well as several other female activists, went to Hainan with “hooligan sparrow”), they were stalked, violently confronted, and later harshly retaliated against. This incident demonstrates how important citizen power is in China. If civil society doesn’t come out and organize protests, this society has no effective channel for seeking justice or resolving problems.
We also know that in February of this year Beijing Zhongze Women’s Legal Counseling Service Center (众泽妇女法律咨询服务中心) was closed. As far as you know, what’s the current state of affairs in terms of civil advocacy on behalf of the rights of women and children in China?
Li Tingting: Right now the “path struggle” (路线之争) is more obvious than ever. When us young people began doing street activism, a lot of the older generation of feminists were supportive — including when we went to universities to give speeches, a lot of the teachers in the state system were very welcoming. Now the number of teachers that invite us to speak has dropped considerably. In 2012 and 2013 many universities invited us to come and give speeches. When I went to the Shandong University of Finance and Economics, I was received by the dean of the law school. At that time, even though we were considered sensitive, we weren’t so sensitive that state-affiliated teachers didn’t dare cooperate with us.
YC: What exact is this “path struggle” that you just referred to?
Li Tingting: It’s that there are women’s rights activists in China who think we’ve made this issue politically sensitive and have negatively impacted their own work. They keep a distance from us now. We used to work with the Women’s Federation, but not anymore.
YC: The detention and release of the Feminist Five was quite a shock to me in different ways. I had never heard of any of you, nor had our site written about women’s rights before then, because I had never really considered it part of our focus. When you were detained right before International Women’s Day, I was slow to react, thinking you’d be released after a few days at most. I was shocked because, firstly, I never thought the kinds of activities you engaged in would land you in jail, and it was an alarm bell for how bad things were deteriorating for activists — activists of any kind. Secondly, the global response was something rather amazing, unprecedented in speed and scale. The fact that feminist organizations and LGBT networks like All Out came out, in the tens of thousands signing petitions, also created a classic case study for effective activism, because these are not the “usual suspects” who speak out for human rights in China. And as it happened, Xi Jinping and his wife were to preside over the UN Women’s Summit. What a joke, but also, what an opportunity!
So ever since the release of the Feminist Five, I have been talking to the usual suspects about identifying the unusual suspects in each case, and about exploring potential opportunities.
Now, let’s talk about the state of LBGT rights in China.
Li Tingting: Most of mainland China’s LGBTs are still living in the closet. They might come out of the closet in their circle of friends; they might have their own communities, or bars, but they do not come out to their parents and employers, because the cost would be very high.
YC: The costs include?
Li Tingting: If you’re homosexual, you will be fired. If you tell your parents, they will beat you, curse you. There’ll be family discord. Some have been sent to mental hospitals, others have been stalked or detained. There are a lot of such cases. I knew a case where parents twice sent their daughter to a mental hospital and forced her to take medication until she promised her parents that she’d never engage in homosexual relationships again. Such private violence against LGBT is prevalent in China.
Take myself for example. My aunt, who is my mother’s eldest sister, cursed me in the most vicious language when she learned that I’m a lesbian. When I had my wedding ceremony with Suan Xiaola, she said I was a pervert and my parents would die as a result of me marrying my partner. It was so hurtful. I’ve never been close to her — what makes her think she has the right to judge my life? Well, just because she’s my mother’s older sister, she feels she has the authority to do so.
YC: What about your mom?
Li Tingting: My mom was embarrassed by me. She didn’t attend my wedding, my dad wouldn’t let her. She also said to me: “Can you not have your ceremony so close to us?” In other words, don’t shame us on our doorsteps. But my girlfriend’s parents were supportive. They spoke to my mom, so my mom called my aunt, telling her that “my daughter’s life is not your business.”
YC: Are there individuals and organizations openly advocating the legalization of gay marriage?
Li Tingting: Yes, there are. Some couples advocate gay marriage, like us, by holding marriage ceremonies to make a political statement about their rights and their desire to see the legalization of same-sex marriage in China. In Changsha, a gay couple went to the government asking to register their marriage. There has been an effort to rally support for same-sex marriage from parents whose children are homosexuals. This is a very good strategy, because Chinese culture values family, and parents want to see their homosexual children living in a family setting. Also, when parents support their children, it greatly increases the visibility of the issue.
YC: I read in the news recently that, in a college in Guangzhou, a lesbian proposed to her partner on the day of their graduation. Yesterday I noticed that there is an All Out signature campaign that collected over 20,000 signatures in two days since its initiation. According to Wang Xiaoyu — one of the lesbian students, though that’s not her real name — Party officials at her college outed her to her parents, and threatened to withhold her diploma. The police also raided her apartment.
Li Tingting: I know this case. The university sent people who opened her apartment, and had the police search it.
YC: That’s right, to collect “evidence.” Evidence of what?
Li Tingting: They said these students were manipulated by foreign forces.
YC: You’re kidding! “Foreign forces” everywhere! In a way, this incident reflects the official attitude of the Chinese government: it’s like, we’ll hold our nose and tolerate you homosexuals, but don’t “overdo” it, or we’ll get you. So, it’s worrisome. Now on top of that, we all know that over the last three years the rights advocacy work, not only in political rights but also women’s rights, has all but been shattered as a result of severe crackdowns and the promulgation of laws, especially the foreign NGO management law. Is there room for LGBT advocacy work?
Li Tingting: Yes, there is, because it hasn’t been politicized. But as soon as an LGBT activist is arrested for his or her work, it will become political.
YC: Give us some examples.
Li Tingting: The more mainstream advocacy that I just spoke about, the homosexual friends and family associations that identify with mainstream family values — they are occasionally reported on in mainstream media outlets. And they raise funds from the public, because they want the support of average citizens. There is also the Chinese Rainbow Media Awards given to media outlets that are friendly to the LGBT subject. In other cases, advocacy groups work with companies to hold job fairs just for gays and lesbians. One such event was held by a foreign company.
There is also a network of public interest lawyers known as “the rainbow lawyers” — they help meet the legal needs of the LGBT community.
The other recourse is lawsuits. The first case was in 2013, when a lesbian named Yanzi in Chongqing sued a psychological counseling center that used electric shocks to “treat” homosexuality. The court ruled that homosexuality is not a mental illness. That was a historic ruling. Since then there have been other lawsuits, but not all of them were successful. [Here, here, and here.]
But with litigation, if you are getting support from NGOs, the government can accuse you of working with foreign forces, because most advocacy NGOs receive funding from foundations overseas.
YC: Are you saying then that the civil advocacy work right now is still being done by NGOs?
Li Tingting: Right. Work done by civil society has already decriminalized and depathologized homosexuality, but they haven’t managed to normalize it. The wider public and the government are still prejudiced against homosexuality, like it’s something dishonorable. The problem is that they simply have no interest in actually understanding this group of people. But because LGBT groups have started to spring up in recent years, the police need to monitor them, and they also need to understand them. The reason this issue is still fairly safe is in part because the authorities don’t really want to touch it. So the government’s lack of advocacy and support also protects this population, allowing them to continue their advocacy in the current climate.
YC: Have you gotten involved yourself?
Li Tingting: Of course. Getting married is a prime example. When I was in second year university in Xi’an, myself and three others founded a “Lesbian Community Training Group.”
YC: Doing what?
Li Tingting: We played board games the first time. When we grew in number, we begin some advocacy work. Mainly it was service delivery: for instance, psychological counselling, providing all kinds of other support.
YC: One thing I noticed was that, when the five of you went to prison, the lawyers who took on your cases were all human rights lawyers. I was puzzled: you’re advocating women’s rights — are there no other lawyers who are willing to represent you?
Li Tingting: They were the only ones who dared. Our’s was a political case. There were also public interest lawyers willing to take it on, but their defense strategy was completely different to that of human rights lawyers. And I definitely prefer the human rights lawyers.
YC: When I meet you, the impression I get from you is that you’re really free — your facial expressions and gestures, everything about you seems to proclaim: I’m free. And yet this totalitarian system every day presents you with another message: I’m controlling you, you’re not free. You make me think of myself when I was in my 20s. At the time I was still living in China, and every single day I felt a fundamental, intrinsic sense of freedom clashing sharply against the external oppressiveness. But at that time there was no internet, no so-called civil society, so disgust and helplessness became a state of life. But I had never thought, in 2016, the term “freedom” still remains a remote, dangerous expression. You’ve been jailed, and you’re gay — tell us about your existential state.
Li Tingting: I think that the pressure is inescapable — it affects your personal relationships, and it affects your daily life. So we’ve all had to become superhuman: we have to stand against the pressure, and also work while under it. The government’s invisible tentacles are reminding you every single moment: “I’m watching you.” I’ve always been a rebellious person, incompatible with a mainstream lifestyle. Other people have said I’m “radical.” But once you choose your way of life, you have to walk the path to the end. So, freedom has its costs. Every way of life has its costs, it’s just a matter of what costs you choose.
YC: I hate the very thought, but have you considered the possibility that you’ll be jailed again? You didn’t think you’d be jailed when you planned the anti-sexual harassment protests on buses and subways. Maybe one day you’ll do something that you don’t think is dangerous in the least, and yet you might get arrested.
Li Tingting: Right. We can’t control whether we’re arrested or not, so there’s no point thinking about things we can’t control. We can’t censor ourselves excessively.
Yaxue Cao edits this website. Follow her on Twitter @yaxuecao.
Wu Rongrong: How I Became a Women’s Rights Advocate, April 27, 2015
By China Change, published: March 6, 2016
Just before International Women’s Day on March 8, the Feminist Five activists in China, as well as their defense counsel, have been spoken to and put under pressure by police, according to friends and lawyers of the activists, communicating via social media.
On March 3, Internal Security police, the branch of the Public Security Bureau focused on internal political threats, sought out the defense lawyers of the feminist activists. They said that they knew that five lawyers had sent a legal opinion to the authorities recommending that the case against the the Feminist Five be withdrawn. Security police asked them which lawyer was in charge of that letter, what their motive was, and to which governmental departments it had been sent.
One lawyer responded: “Firstly, you can take me as the leader. I signed the postage for it and take full responsibility. Secondly, the motive was in the hope that the Beijing police would exhibit a modicum of legal awareness, adhere to procedure, respect human rights, and protect human rights.”
The lawyer then introduced the basic facts of the case of the Feminist Five, and added: “China is supposed to be known as a country of etiquette. Equality between men and women and respect for women is a sign of the level of civilization of a society. That women shouldn’t be subject to sexual harassment is something that all males in a civilized society should be taught. The five feminist activists were arrested by Beijing police simply because they had arranged some events to raise awareness about sexual harassment. The actions of the Beijing police not only have no legal standard, but completely violate normal social ethics. They seem to have a distorted sense of what is good for society and what bad. Do they really want to see, in public places in China, men harassing and humiliating women, with no sense of shame? Do they want to see China’s men turned into a bunch of hoodlums?”
Officials in the judiciary also called several of the lawyers in for talks, and among the Feminist Five, some were called in by police and talked to.
Wu Rongrong: How I Became a Women’s Rights Advocate, April 27, 2015.
Guo Jianmei, Zhongze, and the Empowerment of Women in China, a profile of China’s first public interest lawyer and renowned women’s rights advocate. February 14, 2016.
By defense counsels of the Feminist Five, published: March 3, 2016
To: Haidian Precinct, Beijing Public Security Bureau
CC: Supreme People’s Procuratorate
National People’s Congress Internal & Judicial Affairs Committee
Beijing Field Office of UN Women
Last year, on the eve of the March 8 International Women’s Day, the five Chinese feminist activists Wei Tingting (韦婷婷), Zheng Churan (郑楚然), Wu Rongrong (武嵘嵘), Li Tingting (李婷婷), and Wang Man (王曼) were placed under criminal detention by police in Beijing’s Haidian District on suspicion of “provoking a serious disturbance” and “gathering a crowd to disrupt order in a public place.” Later, they were released on bail pending additional investigation. These women came to be known as the “Feminist Five,” and their case sent shock waves throughout China and the world.
As the defense counsel for these five young women, we believe that the case against the “Feminist Five” was a miscarriage of justice deliberately perpetrated by certain police officers and that this case has become a laughingstock outside China and tarnished the country’s image.
Unfortunately, one year later the Feminist Five remains under the coercive measure of “release on bail pending additional investigation,” and the Haidian District police have not withdrawn this case in accordance with the law. So, we are now urging the Haidian police to drop their investigation immediately and restore these five women’s personal freedom and dignity without condition.
Our reasons are as follows:
- The police have no evidence to support their accusations, and the procuratorate refused to approve arrest.
Last year, the police applied for permission to formally arrest the Feminist Five, but the procuratorate held to the law and refused to approve the arrest. The Feminist Five were released after being held for 37 days. However, out of frustration the police not only did not withdraw the case but placed bail restrictions on the five under pretext of continuing the investigation against them. They proceeded to make a big show of continuing their investigation and summoning the women for further questioning, but to date they have yet to uncover any evidence of guilt. Meanwhile, these five women remain under the shadow of the label of “criminal suspects.”
- The Feminist Five have done nothing illegal; on the contrary, they have performed a service by protecting women’s rights.
For many years, the Feminist Five have acted in the public interest to promote the protection of women’s rights. Whether it was performance art like “Occupy the Men’s Toilet” or “Bloody Brides” or taking to the street to campaign against sexual harassment, these were all acts done for the good of the public. If you search for “Occupy the Men’s Toilet” on Baidu, you will see how mainstream media outlets endlessly praised this action.
They chose to use performance art to promote the public interest because equality between men and women is not simply about equal rights; it is also about opening up people’s mindsets. They wanted to influence the mindset of not just the government but also the general public. In terms of effectiveness, their actions were truly necessary and taken in the absence of other alternatives.
Even more importantly, while they were carrying out these artistic acts, they had no intention of disrupting order in a public place and their actions resulted in no such consequences.
- The police acted illegally in many ways, seriously infringing upon the rights of the Feminist Five.
According to these five women, the police acted illegally many times:
- On several occasions, they used blank summons documents to summon Li Tingting and Wu Rongrong;
- After summoning or detaining her, police failed to notify Li Tingting’s family members in accordance with the law;
- Li Tingting was also subjected to questioning to the point of exhaustion and had bright lights shone on her to prevent her from getting enough rest, to the point where she was only able to sleep two hours a night;
- During detention, Wu Rongrong and Wang Man were refused prompt treatment for their illnesses, and Wu Rongrong was forced to suffer the humiliation of sleeping on the floor despite her illness;
- Knowing that several of the suspects were homosexual, interrogators used coarse language to humiliate them;
- Police smoked during Li Tingting’s interrogation and blew smoke in her face;
- Police broke the lock as they burst into Li Tingting’s residence, resulting in serious damage to her property and loss of personal items;
- Li Tingting was denied access to her lawyer many times on the excuse that she had been taken away from the detention center for questioning.
Defense counsel made complaints about the above illegal acts to the relevant authorities in accordance with the law, but to date the police who carried out these acts have yet to be punished. If society allows police to deliberately misrepresent the truth and invert right and wrong in the course of exercising public power, then the people will inevitably suffer disaster.
- The detention of the Feminist Five and infringement of their rights goes against public opinion and violates internationally recognized values, and these acts continue to be the focus of both domestic and international attention.
Just recently, at the end of 2015, the case of the Feminist Five was named by the Chinese Lawyers for Human Rights as one of the “Top 10 Chinese Human Rights Cases of 2015.” As a group, the Feminist Five were named one of the “10 Most Inspiring Feminists of 2015” by the famous international publication Ms. magazine. One of the five, Li Tingting, was chosen as one of the “100 Leading Global Thinkers” for 2015 by Foreign Policy magazine. In September 2015, an art exhibit reflecting the work of the Feminist Five was unveiled. To date, it has made three stops around the world.
Clearly, the actions of the police in this case were not only illegal; from the beginning the case took on national, even international importance and influence. National authorities at the highest levels should intervene, the case should be discussed at the “Two Meetings” of the National People’s Congress and Chinese People’s Political Consultative Conference that are about to open in Beijing, and UN Women should pay attention to the case.
In order to safeguard rule of law and protect human civilization, we call on the relevant state bodies to withdraw this case, investigate those who committed illegality and criminal acts in manufacturing this miscarriage of justice, and restore the valuable reputation of the Feminist Five and the good image of China!
Defense counsel for Wei Tingting: Ge Wenxiu (葛文秀), lawyer with Guangdong Lü Cheng Ding Bang Law Office, 258 Dashadi East Road, Suite 301, Huangpu District, Guangzhou 510730, Tel: 020-82387045
Defense counsel for Li Tingting: Yan Xin (燕薪), Beijing Laishuo Law Office, South Courtyard, Fangze Pavilion, Ditan Park, Dongcheng District, Beijing 100011, Tel: 136-0129-7308
Defense counsel for Zheng Churan: Chen Jinxue (陈进学), lawyer with Guangdong Lü Cheng Ding Bang Law Office, 258 Dashadi East Road, Suite 301, Huangpu District, Guangzhou 510730, Tel: 020-82387045, 138-2600-2506
Defense counsel for Wu Rongrong: Lü Zhoubin (吕洲宾), lawyer with Hangzhou office of Beijing Yingke Law Firm, Supor Development Building, 8th Floor, 240 Dongxin Road, Hangzhou 310004, Tel: 0571-86799616 or 139-6809-6061, email: email@example.com
Defense counsel for Wu Rongrong: Liu Shuqing (刘书庆), lawyer with Shandong Tianyuren Law Firm, Sanqing Fengrun Tower, Suite 1108, 100 Gongye South Road, Ji’nan, Tel: 133-5541-5256, email: firstname.lastname@example.org
February 26, 2016
Wu Rongrong: How I Became a Women’s Rights Advocate, April 27, 2015.
July 6, 2015
Dear Secretary General Ban Ki-Moon and Under-Secretary-General, UN Women Executive Director Phumzile Mlambo-Ngcuka,
We are the five feminist activists from China, Wu Rongrong (武嵘嵘), Wei Tingting (韦婷婷), Li Tingting (李婷婷), Wang Man (王曼) and Zheng Churan (郑楚然). We were detained on the eve of International Women’s Day in 2015 for planning events against sexual harassment on public transportation in China. Thanks to the national and international pressure on the Chinese government, we were released on bail in mid-April.
After our release, we learnt from the media that UN Women was deeply concerned with our case. As reported by the Reuters, UN Women “has been closely engaged with the developments throughout and welcomes the release of the five women from detention.” We are grateful for your support.
However, our case is not over. Even though the Haidian People’s Procuratorate in Beijing decided not to approve our formal arrest in April, for lack of evidence that we had committed any criminal offense, the police have not dropped our case. Since our release, we have been under investigation and strict surveillance as “criminal suspects.” Our travel and social activities have been restricted, and we have not been able to resume our NGO work. Organizations that supported us have been raided. Some have been threatened, and others have been forced to suspend their operations. Some of our supporters have been treated as suspects, too, and, among them, two male activists have recently been secretly detained on groundless charges.
The last few months have been the most depressing period for the Chinese feminist movement. We are witnessing a time when civil society in China is unable to continue to work with the Chinese government and the UN system as productive partners. This is an unexpected and shameful setback, as well as a historical mistake, on the 20th anniversary of the Fourth World Conference on Women in Beijing.
All these years we have dedicated ourselves to ending gender-based violence and discrimination in China, and to promoting the wellbeing of disadvantaged groups, including young girls, the LGBT community, and women affected by AIDS, disability and poverty. We have earned recognition from the public in China for our efforts, and for our constructive communications, which have resulted in an improvement of gender-related policies. Our activities have resonated strongly with the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (CEDAW), the Beijing Declaration, and the Beijing Platform of Action. They have also contributed to good governance and social stability in China. The effective termination of our work, and the constraints on our political freedom, are not just our losses, but also losses for China’s society and government.
July 7 marks the fourth full month since our detention. The abuses we underwent are still too disturbing to cope with. We are writing to you, Mr. Pan and Ms. Mlambo-Ngcuka, to ask for your continued attention to our plight. It may be the case that our situation can only be solved through the Chinese legal system, but we believe that as a member state of the United Nations and a signatory to multiple human rights conventions, China will be willing to heed your recommendations. Please help us!
We thank you in advance. Our family and supporters also wish to convey their thanks.
Chinese Feminist Five:
Wei Tingting, Zheng Churan, Wu Rongrong, Li Tingting, and Wang Man
Contact the feminist five or their lawyers:
- Wu Rongrong : +86 18698558680
- Li Tingting: +86 18612707010
- Ge Wenxiu (Wei Tingting’s lawyer): +86 18028627307
- Liu Shuqing(Wu Rongrong’s lawyer):+86 13355415256
- Wang Yu (Li Tingting’s lawyer): +86 13911070328
Meet the 5 Female Activists China Detained, the New York Times, April 6, 2015.
Wu Rongrong: How I Became a Women’s Rights Advocate, April 27, 2015.
Chinese Officers Harshly Interrogated Women’s Rights Activist, Husband Says, the New York Times, April 27, 2015.
Published: May 6, 2015
Below are excerpts of the letters they posted following their release on April 13, 2015.
Wei Tingting (韦婷婷), April 17, 2015
Since the first day home, I have been constantly trying to make up for what I missed during the detention, reading your articles, tracking your chats, browsing through various reports from various venues, and then allowing tears to flow. I am moved and excited each day by your spirit, bravery and love, so much so that I can hardly sleep at the night. Having too much to say and too much to write about, I do not know how to start, overwhelmed by waves of feelings.
On the way back, I got to know the various voices of support from all over the world. I shed tears when I read how Po Po cried when she took out my clothes to dry on the line. I shed tears when I read how Xiao Tie prepared for me a T shirt/poster of the handsome Esther Eng. [Esther Eng was a Chinese–American film director and the first female to direct Chinese-language films in the United States.”] I shed tears when I read, one after another, articles posted in the two public [WeChat] accounts.
I saw the protest photos you took and loved especially the one featuring two half-naked girls. I saw your declaration that the feminist activist group (女权行动派) would never die, and there are too many of us to be all put in jail. My tears swelled uncontrollably when I saw you walking in cities wearing our photos as masks, so cute yet so determined, so warm to the heart. I already shed a flood of tears when Lawyer Wang, on his visit, told me about the mask protest for our loss of freedom. I was about to shed tears again when S said that those outside were, in fact, suffering more than those inside [the jail].
A few hours ago, Huang Ye said she was so concerned that she wanted to help find psychological assistance for me. So many people have called to inquire after me since I was released, and so long was the list of friends who want to take me out for dinner to comfort me. Even more touchingly, some of my college alumni had spoken up on my behalf, and a younger male alumni had written an article about me. Isn’t this what motivated us to do what we did from the very beginning: to let more people understand gender equality and to become one of those who make a difference?
Our faces have turned up in different countries. Because three of us are lesbians, All Out have collected over 100,000 signatures, promising they will help whenever we are in need of support. Upon hearing that my cellphone and computer were taken away, some friends wanted to bring me new ones. Friends in the gay/lesbian circle started posting my earlier articles, speeches, calling gays and lesbians to support the feminists. I was nominated for the Asian LGBT Milestone Award. Now I believe that, whether they like feminism or not, they understand that this is not just about women, or sexual harassment; the issues of the disadvantaged are always interconnected.
All of these have filled my heart with love, hope, and courage, inspiring me to go forward with surer steps.
I was disheartened at first, thinking this would be the end of the young feminist activists. But what each of you did has ushered in a new era of magnificent and persistent feminist activism, which shall live on, which cannot be locked up or shut down. You have also managed to bring the young feminist activists beyond China, and onto the international stage. As Sile (赵思乐) puts it: Whether or not we will be able to continue all depends on ourselves as a group. When some of us got into trouble and are imprisoned, the others did not disperse in fear. Instead, we overcame our fear and took action.
Although we cannot meet at the moment, I feel we are closely and profoundly united. I feel blessed to share such a bond with you, and I love you more than ever.
I’m in my hometown recovering now. So far so good. I shall take this experience as part of life’s trials and tribulations. The only regret I have is that, for the time being, I cannot leave here to hug you all. We of this generation love freedom. Cheers for freedom. A cup of wine until we see each other. Love you.
Li Tingting (李婷婷, a.k.a. Maizi), April 20, 2015
Thank you for your support, my friends in China, including my feminist allies, LGBT comrades, college alumni, close friends and netizens who care for me. Thank you for your help. In a domestic situation as critical at it is now, you have great power to speak up for justice and truth regardless of the cost. It was just for your efforts that I could walk out of the house of detention and see the smog of the capital city again.
Thank you for your support, lawyer Yan Xin, Xu Rong, and Wang Yu. You have never stopped providing me with strong support when I was illegally detained or since I was released on bail. Thank you for stepping out to represent me. Your timely visits and legal efforts helped make it possible to defend my legitimate rights, your effective communication and constant encouragement helped instill confidence in me that I’m innocent when I was interrogated and faced the pressure of self-incrimination.
Thank you, friends from all over the world, I may or may not know you but you are our allies and fellow-travelers. Your concern for our case and your demand for our freedom enabled more people to know us, to understand us, and you have made China and the world witness the strength and power of the young feminist activists. If we eventually achieve the dignity and freedom we deserve, you will be among those whose contribution is indelible.
Thank you, my family. You have fought fearlessly in the face of danger. You pushed back the pressure and refused to write a letter to persuade me to confess to a crime that I had not committed. You have been my most solid backer and my safe haven, and you have freed me from all family concerns.
Thank you, my girlfriend. In face of hardship, you endured insult and humiliation to secure the best outcome for me. Today, you are still doing everything you can to handle issues after my release. Xiao La (小辣), I’m sorry to put you through all this.
There are more feelings in me than I can express in words. There is so much to thank. I hope to have a chance to thank each of you in person. Our struggle has yet to succeed, and there is still hard work ahead. I will continue to fight for my innocence and freedom, and I will keep up the pursuit of justice. My belief in feminism has become only stronger after this episode. Thank you all again.
Wang Man (王曼), April 20, 2015
Hi, my caring and loving friends:
It’s been a full week since I came out of the Haidian Detention Center. Encouraged by friends and loved ones, I have been recovering. Please be assured that I am all right now.
Since the first phone call I answered upon my release, what I have wanted to say the most is simply thank you all – my family, friends, and lovers of justice in China and abroad, whom we may or may not know, who voiced their support. Without you, we might still be in prison enduring brutalities.
I want to thank Ms. Zhao Xia, my lawyer. The moment I saw her, I was reassured by her succinct and powerful remarks, which strengthened my belief in my innocence and informed me of the support in China and beyond.
I want to thank my four “co-offenders.” Their singing, which soared above the barbed wire walls, and their firm glances helped me to hold back tears.
I want to thank my fellow inmates (I hope they will see these words when they are freed). They did chores and duties for me, and they gave me the corner, the best spot in the cell, to me so that I could rest better, encouraging me to “get recharged and persevere to the end.”
I want to thank my friends, my elders, my lawyers and media friends for their rescue efforts on our behalf. They have embraced personal risks when they campaigned for us. Whether they carried it on or were forced underground, I imagine you have endured no less than I did.
I want to thank various women’s rights groups and people from all walks of life inside and outside China. Loud and clear, you supported us, strangers and ordinary people tens of thousands miles away, and your voices from beyond the national boundaries have impressed me profoundly.
The 38 days behind bars have strengthened me. We have yet to regain our rightful freedom and justice, we shall continue to demand them, and we appreciate your continuing support.
Thank you again!
Zheng Churan (郑楚然, a. k. a. Datu)
I thought I would cry only when I was detained, and I thought I would stop crying once released. No, not at all. I am still crying. As I browsed through the multitude of voices of support posted in the past 38 days, I was shaken from head to toe! During my only meeting with the lawyer, I was moved when Mr. Hu said “many people are campaigning for you, international, domestic, and especially from Sun Yat-san University,” but I had no idea that the campaign was so large, so earth-shaking, so beyond what I had ever seen. I was so moved, so flabbergasted that I did not know what to say but let tears flow.
Using a borrowed cellphone, I browsed articles that had not yet been censored (of course, most WeChat posts had been deleted with a big red exclamation mark in their places), crying as I read. My heart thumped when I saw photos of the five of us being carried from city to city around the world. I couldn’t stop crying when I learned that my schoolmates in Sun Yat-san University were summoned by police, warned by school administrators, and the campus was being “interrogated.” I can’t tell you how proud I am of my alumni and friends from other university campuses for their moral clarity.
Belatedly I received greetings from almost all corners of the world. I saw feminism being widely discussed. Feminists, women’s rights activists, LGBTQIA supporters, NGOers, our lawyers, legal professionals, citizens, my factory worker friends, students, scholars, researchers, media friends, and everyone else……I browsed through the posts of the friend circle, and I’m still reading it today, still crying now and then. And I read over and over again articles by teachers and mentors who I had always admired.
How vulnerable I was when I was cut off from information, and how my self-confidence and self-esteem ebbed in isolation. Once out of jail, I realized all the worries I had about you all while I was in detention were completely unnecessary—you are braver and stronger than I had thought and you are my pride. Your posts in the friend circle helped me to restore my confidence. Reading those legal analyses of this case, I saw that I was innocent (I will start reading the criminal law and the criminal procedural law). Law is not a doll to be dressed by someone at will; it is based on reason. Oh, I digressed.
Thanks to all of you, thanks for everything you are, past, present, and future.
Wu Rongrong, April 18, 2015
With your caring thoughts and well-wishing over the last few days, Rongrong has been slowly reviving, finding again her inner strength.
The night I was released, my husband choked several times telling me what had happened while I was in jail. I felt inspired as never before. As Teacher Wang Zheng put it, this is a world-wide women’s rights movement.
I have been catching up for the past few days, reading once and again some articles. The love and care emitting from those pages gives me the strength to start anew. I saw the signatures of my Hepatitis B friends; I saw the signature campaign launched by the lawyers; I saw feminist sisters inside China and abroad wearing masks of our photos; I saw people tirelessly passing on information and speaking out for the sake of justice; I saw photos of Big Sis Ye Jinghuan being taken away by police as she showed up in the detention center to bring me medicines; I saw the nursery rhymes professor Ai Xiaoming wrote and the letter from Professor Wang Zheng. Indeed, help and concern came from many and from all over the places. I feel love and strength.
On behalf of my family, I thank you all. While in custody, I had a dream one night. I dreamed of a roomful of balloons and smiles. And I believe I felt then the power of your support. It will accompany me wherever I go.
I look forward to seeing you again one day, when we will talk and cheer.
Meet the 5 Female Activists China Has Detained, April 6, 2015.
Wu Rongrong: How I Became a Women’s Rights Advocate, April 27, 2015
The Education of Detained Chinese Feminist Li Tingting, an Excerpt from “China’s Millennials: The Want Generation” by Eric Fish.
Taking Feminist Battle to China’s Streets, and Landing in Jail, April 5th, 2015.
Lawyer’s Account of Second Meeting with Li Tingting, March 25, 2015
(Translated by Li Sumiao)