A few months ago I reviewed Yes China! by Neil Clark, and when a friend asked me to review another book about teaching English in China I was a little hesitant to commit to reading what to me has already become a familiar story. Yet, I was pleasantly surprised to find Yin-Yang: American Perspectives on Living in China filled with thoughtful reflections packaged in an altogether new format. Colorado China Council (CCC) Executive Director and author of this book, Alice Renouf, collects letters from former teachers and organizes them into a wide range of topics, and sorts them by location and date. I found this a wonderfully novel approach to creating a clear picture of China’s development and the diversity of experiences. This book shows it […]
Yesterday we explored why there is no such thing as instant guanxi, and were reminded that favors are often repaid in ways that we might not expect but have to accept. Today we’ll be looking at why your Chinese friends might feel uneasy pulling strings for you, and why foreign teachers are so wary of dinners with co-workers and bosses. As an employee of a hospital, I occupy a prime spot in the guanxi hierarchy in that I know a few doctors in several departments. Even though my connections are very limited in number, the connections I do have can be incredibly handy when friends are sick. Yet, as they have come to see, if it can be avoided I don’t use my guanxi. It […]
On China’s East Coast people are getting rich. The province I currently live in, Jiangsu, has a GDP equivalent to Switzerland (picture the Alps with more than 30 million people, and 100 degree heat). While much of this wealth is concentrated in a few hands, there is a growing middle class in the cities, and they are providing jobs to their lower class neighbors that are better than they sound. The first job I wanted to discuss was that of the maid, only that isn’t close to being an adequate translation. The Chinese call the maid an “Aiyi” which actually means auntie (in the close family friend sense of the word). In English this job doesn’t offer the opportunities that it does in China, nor […]
This is part two, make sure to read yesterdays post about “face” The other term that every expat dreads is “guanxi.” Roughly translated it means “relationship,” or “connection,” but really it is so much more than that. Guanxi is often described in textbooks as a kind of privilege or as a thing that might help you get a job. One of my readers described guanxi as “endemic” and that’s really the only way to describe it. Recent articles on People’s Daily relating to guanxi have included gov’t positions being given to family members before they are even half way through college, its an official’s son running a person over, and then daring the police to arrest him. Not that this kind of thing doesn’t happen […]
Two concepts that foreigners are always told about are “Face” and “Guanxi”. “Face” is usually explained as not embarrassing people. It seems that every business book about China makes a point of explaining that you cannot point out workers mistakes, because it will cause them to “lose face,” which would be a great embarrassment. “Losing face” can be getting angry in public, making a mistake, or just not knowing an answer. This is a good start for understanding face but really the concept runs so much deeper than that, and causes problems for expats who have lived in China for years. From my experience it’s not actually making a mistake that causes the loss of face, it’s someone discovering that you made a mistake. So […]
At China Change, a few dedicated staff bring you information about human rights, rule of law, and civil society in China. We want to help you understand aspects of China’s political landscape that are the most censored and least understood. We are a 501(c)(3) organization, and your contribution is tax-deductible. For offline donation, or donor receipt policy, check our “Become a Benefactor” page. Thank you.