By Yaxue Cao, published: June 25, 2012
I came upon the name Sheng Shuren (盛树人) recently when I was reading one of the documents left behind by Uncle Liu Erning. From the reference I learned Sheng Shuren was a man arrested along with Uncle Erning in Xushui, Hebei Province, in the summer of 1958. I very much wanted to know who he was and whether he was still alive; and if so, whether I could find him and ask about what had happened in Xushui. A Google search found him on the list of notable alumni of an elementary school in the east coastal city of Ningpo. I knew then it was him:
“Sheng Shuren, also Yinxing, of the Sheng Family in the Luotuo township, was born in 1920 and attended our school in his childhood. He went on to be a graduate of the Department of Journalism at Saint John’s University in Shanghai. Before the Liberation of Shanghai in 1949, he worked for the North China Daily News, The China Weekly Review and the British Consulate in Shanghai. After the Liberation, he joined the Xinhua News Agency in Beijing. Later, he was demoted due to political reasons and was not reinstated until 1979. Unfortunately, he had died shortly before that.”
The clue I had been hoping to find ended right there, but these words did not go away. They gave me another story that weighed heavily on me. A few weeks ago, I did not know there was, or had been, such a person in the world, and today I wanted to know his story.
More searches yielded little. At a loss, I read what I could. St John’s College was founded by the American Protestant Episcopal Church in Shanghai in 1879. In the beginning, it taught Chinese classics, Western subjects and Divinity in Mandarin Chinese and Shanghai dialect. When St. John’s College became St. John’s University in 1896, it was the first modern university in Shanghai, and the first all-English university in China, with four schools (Liberal arts, Sciences, Medicine, and Divinity) and an affiliated prep school. It enrolled graduate students in 1913 and women in 1936. By then it had added the School of Agriculture, had a total of sixteen departments, and enjoyed the reputation of being the “Harvard of the East.” Its Department of Journalism was established in 1921, the first in Asia, modeled on the Department of Journalism at Missouri University in both philosophy and method of teaching. Soon after the regime change in 1949, the university was forced to cut its ties with the church, and in 1952 it was broken up, along with all of the Christian universities in China, its faculty and students dispersed into other universities in Shanghai and its site becoming the newly-established East China University of Politics and Law under the auspices of the Ministry of Justice of the new People’s Republic of China. Among its many illustrious alumni, I found industrialists, filmmakers, doctors, judges, politicians, writers, diplomats, bishops, architects and more. In another place, I saw old black-and-white photos of St. John’s as well as a picture of its insignia. Its Chinese motto comes from the Analects, “He who learns but does not think is lost. He who thinks but does not learn is in great danger,” while the English simply says “Light & Truth.”
I could easily imagine an elegant young man, a new college graduate, in light-colored suits, as was the fashion of temperate Shanghai, in the early 1940s, overly cultured for his age, a kind of men we only had glimpses of from faded black and white photographs. In the China I grew up, they had gone extinct. Not only the clothes were different, the expression, the posture, the voice and the words, and the way people carried themselves, had all changed. The sky was invariably gray, when I close my eyes to recall my childhood, and everyone had an alert, suspicious and fearful look in their eyes. These memories, of course, were not factual in the sense of record: the sky was not gray everyday, nor was everybody like that, at least not all the time. But who can say the natural deposit of memory, and whatever processing it has gone through following its own intrinsic logic, has no claim on truth? Might it even be truer than the facts? “Remake” was one of the most frequently used words of that era, and “remaking” was ubiquitous: industry, agriculture and business; cities, buildings and people; thought, language and writing, everything and every moment; visible and invisible. When I started remembering things, this remaking had only been carried out for less than two decades but had already done such a thorough job that it was nothing short of a miracle.
On the phone with Erjia, Uncle Erning’s youngest brother, a few days later, I mentioned the name Sheng Shuren regretfully.
To my surprise, Erjia said, “Oh, Sheng Shuren! I knew him well!”
“Aiya!” said Erjia. “He and I wrote each other for many years, and I visited Shanghai once and stayed with him!”
Even more surprised, I urged Erjia to tell me everything.
It turned out that Erning and Sheng Shuren stayed in touch after they were sent back from Xushui to their respective hometowns at the end of 1960, Erning to Anshan in the northeastern province of Liaoning and Sheng to Shanghai. Too tired from toiling long hours in the fields everyday, Uncle Erning sometimes would ask Erjia to write on his behalf. After a while, Uncle Erning grew withdrawn, and it was Erjia, a mailman, who kept the correspondence with Sheng going and the latter sent his greetings to Uncle Erning at the end of each of his letters. For years, the food supply was rationed in China, and in Liaoning Province, it was a combination totaling 12.5 kilos of wheat four, corn meal, rice and sorghum flour, per adult per month. Shanghai was one of the few places in China where you could buy food tickets relatively cheaply on the black market. For years, Sheng Shuren and Erjia kept a trade of food tickets: Erjia sent money to Shanghai, Sheng Shuren bought food tickets for Erjia, thus solving the chronic food shortage of the Liu brothers. In 1964 or 1965 when Sheng Shuren remarried (his wife had divorced him), he sent Erning an invitation, but Erning didn’t go.
In the summer of 1972, Sheng Shuren wrote that the water pipes in his house were old and broken, asking Erjia if he could help him buy pipes in Anshan, one of China’s steel capitals. Although the house his family had lived in for many years was public property, it didn’t belong to a particular work unit, so there was nobody to call on to do the repair, and he had no place to buy pipes to try to fix them himself. He provided the numbers of pipes, elbows, joints and faucets he needed and their specs. Having purchased the 20 plus pipes, each a little over a meter long, Erjia embarked on a trip to Shanghai to deliver the goods and also to visit the great city. He made two train transfers to the port city Dalian, there he was able to purchase a ticket for economy class for nine yuan without trouble. It was “without trouble” because you couldn’t go to Shanghai just because you wanted to, and, in Erjia’s words, “if they didn’t like you, they wouldn’t sell you a ticket!” At the time, Erjia was only in his late twenties, handsome, wearing the green postal uniform, and must have looked “pleasant” enough to the eyes of those people. (When I first saw an old picture of the seven Liu brothers, I took immediate notice of Erjia, despite the shabby, dull clothes of that era.) He slept on a bench on the dock for a night. All around him, groups of sent-down youth talked loudly and incessantly in Shanghai dialect, waiting for the ship too to go home for a visit. The next day Erjia boarded a steamer, sailing a day and a night off the east coast of China before arriving in Shanghai. Sheng Shuren picked him up from the dock and the two dined in a restaurant on two dishes and one soup.
The first evening Erjia arrived, members of Shanghai Workers’ United Front visited Sheng Shuren’s house to “check his resident registration.” Why haven’t you reported you have a visitor? They asked Sheng. Sheng answered: He has just arrived today and I have not had a chance to report. Then they questioned Erjia thoroughly: Where do you come from? What is your relationship to Sheng Shuren? What is the purpose of your visit? Erjia answered honestly: I am here to visit an old friend and also seek treatment for my rheumatism. Perhaps the Workers’ United Front felt that a mailman of the People’s Postal Bureau (that was the description on Erjia’s work ID) was one of their own, they let him off without further ado. Upon leaving, they ordered Sheng Shuren to submit a visitor report the following day. Erjia said, at the time, he thought Sheng Shuren was a normal person after returning to Shanghai and it didn’t occur to him that, just like his older brother, he was still an “object of the people’s democratic dictatorship” and the security people would descend on his house in response to the merest rustle they heard.
I asked Erjia to describe how Sheng Shuren looked. “Six feet tall,” he said. “Smiled a lot. Smooth pale skin. Large eyes. Kind.” When I asked him how he would describe Sheng’s desposition, Erjia stammered, groping for words. “He was, uh, very refined,” he said. Then, pausing to dig deeper into his thoughts, he added, “He was such a gentleman!” At the time, Sheng Shuren was in his early fifties with two grown children, his son working in a factory manufacturing radio receivers and his daughter a send-down youth along with millions of young people from the Chinese urban centers. Perhaps because he was living with his mother, Sheng Shuren’s wife, a worker at the neighborhood factory processing plastic components, lived separately from him with her own folks. Soon after Erjia arrived, a letter from Erning followed. Far in Liaoning, he couldn’t contain his excitement about the meeting of Erjia and Sheng Shuren as well as Erjia’s chance to see Shanghai. He eulogized that “Your revolutionary friendship….is richer than the most lavish banquet on earth. It gives warmth to this world and makes life worth loving.” To brother Shuren “who was also wrongly persecuted and swallows the bitterness of it, and the two of us kept each other company in Xushui,” Uncle Erning said he believed “the truth will prevail eventually, turning this upside down world right.”
Part 2, Part 3, Part 4, Part 5
Reblogged this on 1 Million Reblogs.
Thanks. That’s really nice 🙂
When I read your Posts like this one. I want to respond but words seem so inadequate. So I’ll just say thank you Yaxue. I look forward to reading more from you.
Hope you’ll enjoy the rest of the story, 美丽。
[…] Seeing Red in China Your guide to modern China Skip to content HomeAbout…About TomAbout Yaxue CaoAbout CaseyComplete ArchiveSuggested SitesChina Books to ReadThe Best China Movies中文 ← Sheng Shuren: The Story of a Journalist in New China […]
[…] Part 1, Part 2 […]
[…] Part 1, Part 2, Part 3 […]
[…] Part 1, Part 2, Part 3, Part 4 […]
[…] I had with another CWA writer friend of mine in China a couple of years ago. When I shared Shen Shuren with him, he liked it very much but told me right away that it was not publishable in China. So I […]
[…] Part 1, Part 3, Part 4, Part 5 […]
[…] Part 1, Part 2, Part 4, Part 5 […]
[…] Part 1, Part 2, Part 3, Part 5 […]
[…] Part 1, Part 2, Part 3, Part 4 […]
[…] this year, I interviewed two people in China and wrote the story of a man called Sheng Shuren (盛树人). He studied journalism in St. John University in Shanghai around 1940, and worked for […]