China Change

Home » Civil Society » ‘If You Dare to Come Out, We’ll Kill You, Do You Not Believe It?’

‘If You Dare to Come Out, We’ll Kill You, Do You Not Believe It?’

Li Wenzu, April 12, 2018

 

Li Wenzu (李文足) is the wife of 709 lawyer Wang Quanzhang (王全璋). On April 4, the 1000th day of her husband’s disappearance on July 10, 2015, she and a group of 709 lawyers’ wives began a march from Beijing to Tianjin, about 130 kilometers, where Wang Quanzhang is supposedly being detained. Along the way, other activists joined them on and off. On the sixth day of their march, their march were broken up by scores of plainclothes police officers, and Li Wenzu was taken back home to Beijing by force. Human Rights in China translated Li Wenzu’s account of her first day back. We offer you a translation of her account of the second day. However, as we prepare this piece, this morning Beijing time, outside Li Wenzu’s apartment building in Shijingshan District, the dozens of plainclothes officers and their helpers are nowhere to be seen. Li Wenzu has taken her son out for a train ride….  — The Editors

 

 

This is the 1006th day of [my husband] Wang Quanzhang’s disappearance, and the second day of my home detention. Even Auntie (the nanny) and my toddler son are blocked from leaving home. The plainclothes police at the door told us that if we go out the door, they will kill us. It was only after I called 110 [China’s 911] that Auntie and my son were let out of the house. As they walked out, a group of old women from the neighborhood committee yelled at them, “traitors!” and Auntie and my son both burst into tears.

This is the 1006th day of Wang Quanzhang’s disappearance, and the second day of my home detention.

In the morning, Wang Qiaoling (王峭岭), Fan Lili (樊丽丽), Big Brother Zhang Shangen (张善根), Big Sister Guo Shumei (郭树梅), Big Sister Wang Xiuzhen (王秀珍), and sister Zhu Ling (朱玲) came to visit me. But they were stopped by 40 or 50 people who were in the courtyard; the group included the neighborhood committee director and personnel, as well as plainclothes police officers. Not only were they swearing at [my friends], but they also grabbed their phones, and even broke Wang Qiaoling’s glasses from the side.

 

Li Wenzu, walk

Li Wenzu, on her way to Tianjin, stood in front of this banner about “Comrade Xi Jinping,” “the core”, “the New Era,” and “socialism with Chinese characteristics.” She’s living it!

 

I opened the door and wanted to go downstairs to greet them, but the door wouldn’t push open; several people were pushing it shut from the other side.  My friends couldn’t come up, and I couldn’t get out. All I could do was climb up the window to talk with my friends who had come to see me. From the 5th floor window, I also spoke angrily about “709” and Wang Quanzhang, which led to onlookers gathering downstairs to watch the commotion.

Another thing happened that I didn’t expect: a little after 3 o’clock in the afternoon, Auntie wanted to take the boy out for a stroll, and a man standing in the doorway turned to us and shouted: “If you dare to come out, we’ll kill you, do you not believe it?” I said, “I believe it, I very much believe it, because you’re all hooligans and scoundrels, I know that you’re capable of anything.”

With my 110 call in which I made a strong demand, my son and Auntie were able to go out.  However, a group of women from the neighborhood committee who were at the entrance to the building hurled all kinds of abuse at Auntie and the child, saying that Auntie was a turncoat and traitor. “Go back!” They shouted at them. Auntie took the child back home; both of them were crying.  These people not only blocked us, but also claimed constantly that they would kill us. Now that my son and I are in their hands, killing us is easy. If my son and I are disappeared, if we are killed, please, my many friends, help write this tragedy in history.   Thank you my friends for visiting me today! Thank you, netizens, for your constant attention and concern!

 

 


Related:

Wang Quanzhang: The 709 Lawyer Not Heard From Since July 2015, Yaxue Cao, January 15, 2018.

 

 

 


1 Comment

  1. […] to return to Beijing and for a day or so Ms. Li was kept under house arrest. According to a ChinaChange translation of her second day she wrote: “The plainclothes police at the door told us that if we go out the […]

Leave a Reply

Follow Blog via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: